Happy birthday to my bro

March 28, 2008

Photobucket - Video and Image Hosting

Today’s my dear brother’s birthday…
Happy Birthday, Edu!! =D
See that big notice board I’m holding for you!
Enjoy your day there in New York, and get some birthday luck! Haha..

God bless,
Sis.

尋覓澳門的大專生…

June 26, 2007

find you
圖片︰HUNTING FOR YOU

一群大專柴娃娃,
正在尋覓有相同志趣的朋友們一起聚聚︰

- 音樂 (作曲作詞)
- 烹飪 (任何類型的烹飪)
- 數碼攝影初哥
- 探索一套全新的戀愛方程式
- 認識自己適合甚麼行業

若你是澳門的大專生,
而又對以上有興趣,
請 feel free 去 contact 我︰

廣東話 as a foreign language

June 8, 2007

cantonese

外國來朋友們總投訴著廣東話不易學。

例如有個英國來的朋友,她昨天說到難以分辨 「turtle (龜)」及 「ghost (鬼) 」及 「wierd (怪) 」的廣東話音。
對她來說,以上三個音都是同是個 “gwai” 音。

換言之,她會把以下的句子︰
- 「有隻鬼咁貴龜,好乖咁哩喺個古怪櫃入面。」

說成︰
- 「有隻 gwai 咁 gwai  gwai,好 gwai 咁哩喺個古 gwai gwai 入面。」

———-

又有另一個從美國來的朋友,她今天說到一句使我差點發笑︰
- 「… 到時請妳幫手帶佢哋去狗肉局…」

原來她是說︰
- 「…到時請妳幫手帶佢哋去教育局…」

———-

而中國內地的朋友也不例外。今天參與一個頒獎儀式,儀式請來一位操國語的內地嘉賓致詞。他在台上以他剛學上的廣東話說到︰
- 「…我廣東話唔係好叻,只係啱啱 “high-似”…」

他意思應該是︰
- 「…我廣東話唔係好叻,只係啱啱開始…」

聽上去有點像廣東話粗口,令場內一些人忍不住發笑。

廣東話,不易學,因有九個音調,又多不同的語氣助詞,
對不少外地人來說是難以理解的。

幸兒自己的母語是廣東話,
不然我或跟這群想學習廣東話的外地人一起在懊惱著了。

易遊澳門抽獎遊戲

May 1, 2007

經過定路過一個地方 ??一篇 blog 文中發現這個由 GoMacau.com 推出的網上抽獎遊戲

尋人啟示 ─ 徵求各大Bloggers及網主!!!

參加我們每個星期的「Blogger 之王大賽」將有機會贏取兩晚免費的澳門酒店住宿大獎。只要你是被隨機抽中的幸運兒,或者你的網誌獲得最多”獨特點擊次數”,便可以成為得獎者了。進行隨機抽獎的名單是累加的,因此越早登記參加,中獎率就越高!比賽的獎品更是可轉讓的,因此如果你不能親身來澳享用獎品,可把它轉送給你的朋友或者向他人交換,隨你喜歡!

請點擊以下圖片︰

有興趣者可點擊→這裡←到該網站看看。