Mental cliches of christians

July 19, 2008

有趣,這陣子的對話︰

話說一位宣教士向一位牧師介紹我給她認識︰

this is the pastor I’ve told you who don’t look like a pastor.

哈哈…

今天又有另一位未信主的朋友仔這樣 comment 我︰

依家d牧師都講潮語…真係要”十卜”…!!

我感謝主,因我知道我正實現著不帶 “christian pseudo code” 的做門徒 。
老實說,我很討厭基督徒常被誤會為與世隔絕的「清教徒」,
更討厭教會常被誤會為「悶到極點的週末兩小時聚會」。

記得幾年前,我掙扎著會否當受薪傳道人。
掙扎的,是我看見太多傳道人把自己弄得與世隔絕,根本不能夠滲透進社區裡明白人們的需要。我不想成為他們的一份子。
感激當時我的牧者啟發我說︰「當怎樣的傳道是你自己選擇的。你可以選擇當一個能夠進到人群裡生活的同工」。

故此,我緊記著我決要當一個不會與世隔絕的清教徒,
我深信,「分別為聖」跟「與世隔絕」是完全兩回事。

這也正是其中一原因我和我老公的婚禮決定不在教堂裡舉行,
我們想告訴世界,耶穌不只活在教堂裡( 更有趣的是,耶穌更從沒在教堂裡做禮拜)。

Billy Graham 這段說話確實很真實︰

When the world looks at a Christian, certain mental cliches come to mind: it sees the believer as a stiff-necked, sober-faced person without a sense of humor; a person who can’t make it himself so he uses “God as a crutch”; one who has left his brains in kindergarten.
— “The Holy Spirit”, Billy Graham

當基督徒的意義,不在於表面帶著個「基督徒樣」,而在於裡面的生命有否活出及順服主基督。

5 Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://micah.blogsome.com/2008/07/19/mental-cliches-for-christians/trackback/

  1. 十分贊成呢!耶穌也不是走出人群,而是融入人群中,好體會他們的需要!加油!支持你!!!

    Comment by Lomy Wong — July 19, 2008 @ 6:25 pm

  2. 你好~我是路過的
    想請問你是怎樣做到右方的plugins??
    我想放一個IMEEM music player
    thx~!!

    Comment by fuyuyuki — July 20, 2008 @ 1:45 am

  3. inelle姑娘就是不一樣的鄧姑娘…

    Comment by 軍佬 — July 20, 2008 @ 2:08 am

  4. 其實我們和普通人都一樣,只不過我們心中住了一位神,剛剛從夏令營出來,很好的體驗。

    Comment by 阿倫森 — July 20, 2008 @ 2:22 pm

  5. 雖然小弟返咗傳統教會成二十年, 不過我都好十卜妳, 新世代新作風。 我呢邊都有潮人的中文教會, 留下網址以供參考。 http://www.crosspointchinese.org

    Comment by Sammycafe — July 24, 2008 @ 2:59 pm

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.